عربی را به این شیوه بخوانید
نکته اول این که مباحث عربی خیلی به کارتیمی علاقه دارند! یعنی تمام مباحث به هم وابسته اند. دوتا از وابسته ترین قسمتها هم «قواعد» و «ترجمه» هست.
همونقدر که دانستن قواعد برای ترجمه کردن مهم است, بلد بودن ترجمه هم کمک میکند راحت تر تست مربوط به قواعد رو بزنید!
اگر درس به درس میخوانید اول بروید سراغ لغتهای جدید هر درس. بعد برگردید و متن درس و قواعد را بخوانید !
سعی کنید با دانش خودتان متن را ترجمه کنید.
مرحلهی بعد اینکه نسخه کتبی ترجمهتان را با ترجمه معلم یا کتاب کمک درسی مقایسه کنید تا متوجه بشوید اشکالتان کجاست؟
این روند ترجمه کردن و پیدا کردن نکات مربوط به قواعد را ادامه بدهید!
همینطور با همین فرمون جلو برین تا برسید به جمله های تمرین ها! همه را ترجمه و بعد تجزیه کنید!
تستهای درک مطلب در کنکور به شدت وابسته به ترجمه و قواعدند!
هرسال هم یکی دوتا واژه جدید در متنهای درک مطلب دیده میشود که البته مانع درک کردن متن نمیشود.
پس سعی کنید در برنامهی روتینتان یک درک مطلب از کنکورهای سالهای گذشته بزنید, خیلی کمک میکند.
عربی انقدر حساس است که یک حرکت معنی کلمه کاملا عوض میشود! پس هم در ترجمه هم تجزیه و ترکیب حواستان به حرکتها باشد. این مسئله یکی از دامهای مورد علاقه طراحهاست که به شدت از آن استفاده میکنند.
راستی! اینم بودجه بندی سوالاش👇
ترجمه ۸ تا سوال
درک مطلب ۹ تا سوال
قواعد ۸ تا سوال