سلام دوستان !
در این مطلب 5 تست از عربی دهم مطابق با آزمون 26 شهریور قرار دادیم و این سوالات را بررسی کردیم .
فایل اصلی سوالات را در قسمت فایل های ضمیمه می توانید دانلود کنید .
همچنین اگر سوالی از این مطلب داشتید می توانید در قسمت کامنت ها بپرسید .
رادمن سرداری - دانشجوی مهندسی مکانیک دانشگاه خواجه نصیر
برای ارتباط با رتبه برترها پیج رتبه برترها را دنبال کنید .
تست 1 : ترجمه ( ریاضی 97 )
لیس علم البشر إلّا وسیلة لاکتشافِ قلیلٍ من الأسرار الغامضة فی العالم :
1 ) علم بشری تنها وسیله ایست برای کشف اندکی از اسرار پیچیدۀ عالم |
2 ) علم بشر فقط وسیله ایست برای کشف اندکی از اسرار پیچیده در عالم |
3 ) علم بشر فقط برای کشف اندک از اسرار پیچیده است در این عالم |
4 ) علم بشر وسیله ای نیست مگر برای کشف اندک از اسرار پیچیده در این عالم |
تست 2 ( ریاضی 97 )
« خیر الأشیاء جدیدها ! » عیّن غیرالمناسب للمفهوم :
1 ) چو عشق نو کند دیدار در دل کهن را کم شود بازار در دل ! |
2 ) نو که آمد به بازار ، کهنه شود دل آزار ! |
3 ) کهنه دوزان گر بدیشان صبر و حلم جمله نود وزان شدندی هم به علم ! |
4 ) درم هرگه که نو آمد به بازار کهن را کم شود در شهر مقدار |
تست 3 ( انسانی 96 )
عیّن کلمة « من » منصوبةً ( مفعولاً )
1 ) من یرتّل القرآن ترتیلاً ، فعلیه أن یعمل بأوامره و نواهیه ! |
2 ) من یعرف أنّ الله یجازیه یوم القیامة ، یحاسب نفسه ! |
3 ) سوف یساعدنا من هو أکثر قوّة منکم ! |
4 ) أحترم من یعتمد علی قدراته الذّاتیة ! |
تست 4 : ترجمه ( هنر 95 )
« قد زوّد الخالق تعالی الإنسان بحاسّة معنویّة لیُمیّز بها الحسنة من السیّئة تمییزاً صحیحاً ! »
1 ) خدای تعالی در انسان حس معنوی ای قرار داده تا به وسیلۀ آن نیکی را از بدی به درستی جدا کند ! |
2 ) خالق متعال انسان را به حسّی معنوی مجهّز ساخته تا به وسیلۀ آن خوب را از بد تشخیص صحیحی بدهد ! |
3 ) قطعاً خداوند ، رشد انسان را به احساسی درونی تجهیز کرد تا کار نیک را از کار بد ، به آسانی مجزّا کند ! |
4 ) قطعا خداوند تعالی انسان را به کمک احساسی درونی مجهّز نموده تا با آن خوب بودن را از بد بودن تمییز صحیح بدهد ! |
تست 5 ( هنر 95 )
عیّن ما لیس فیه نون الوقایة :
1 ) أحسنی الی المساکین دائماً یا أختی العزیزة ! |
2 ) إلهی ؛ أُحبّک لأنّک تجعلنی فی أعین الناس کبیراً |
3 ) قد أعطانی والدای ما أحتاج الیه فی طول الأیّام |
4 ) إنتخبتنی هذه الأسرة لمساعدة أولادها فی فهم الدّروس |
پاسخ تست 1
گزینه 2 ؛
علم بشری ترجمه نادرست است و « فی » در گزینه 1 ترجمه نشده .
در گزینه 3 و 4 ، « این » اضافه است .
نکته : در ترجمه این جمله ، هم به صورت « فقط وسیله ایست ... » درست است و هم به صورت « وسیله ای نیست مگر ... »
پاسخ تست 2
گزینه 3 ؛
ترجمه عبارت سوال : « بهترینِ چیزها ، جدید آن است » .
و همه گزینه ها با این عبارت هم مفهوم اند ( برتری نو بر کهنه ) ، بجز گزینه 3 که مفهوم آن به نتیجه رسیدن صبر و بردباری است .
پاسخ تست 3
گزینه 4 ؛
« أحترم » فعل ( مضارع اول شخص ) و فاعل آن « أنا » مستتر و « من » مفعول و منصوب است.
« من » در سایر گزینه ها به ترتیب مبتدا ، مبتدا و فاعل است که همگی مرفوع هستند .
پاسخ تست 4
گزینه 2 ؛
« خدا » در سه گزینه دیگر اضافی است ( در صورت سوال « الخالق » آمده است )
« قد زوّد » : مجهّز کرده است ( ماضی نقلی )
نکته : قد + فعل ماضی ساده = فعل ماضی نقلی ؛ همچنین « قد » بر فعل ماضی تاکید می کند ؛ یعنی می توان « قطعا » را نیز در ترجمه آورد .
پاسخ تست 5
گزینه 1 ؛
« ن » در أحسنی ، جزء ریشه کلمه است و نون وقایه نیست .
در سایر گزینه ها :
تجعل + نون وقایه + ی = تجعلنی
أعطا + نون وقایه + ی = أعطانی
إنتخبت + نون وقایه + ی = إنتخبتنی