درس‌ها 9 تا 17- فارسی نهم- آزمونک- سهیلا چهره‌نگار

در این مطلب، آزمونک درس فارسی ویژه آزمون 30 اردیبهشت قرار گرفته است.

درس‌ها 9 تا 17- فارسی نهم- آزمونک- سهیلا چهره‌نگار

دانش‌آموزان عزیز پایه نهم سلام.

در این مطلب، یک آزمونک 5 سؤاله برای درس فارسی قرار گرفته است. (فایل کامل این آزمونک در ضمیمه پیوست شده است.) 

شما می‌توانید با حل سؤالات این آزمونک، خود را برای آزمون 30 اردیبهشت آماده کنید.

موفق و پیروز باشید.


سؤالات:

  1. 1- چند تا از واژه‌های زیر نادرست معنا شده است؟                              (آزمون‌های کانون – 20 اردیبهشت 98)

«تعرّض: دست‌درازی کردن / لحد: یکتا / سلاح: ابزار جنگ / جَستن: جست‌وجو کردن / دف: یکی از سازهای بادی / خلیل: لقبِ موسای پیامبر / کهف: غار، پناه و ملجأ / طرّار: دزد / تداعی: به یاد آوردن»

1) چهار تا                                                                                     2) سه تا                                     

3) دو تا                                                                                        4) یکی

  1. 2- در کدام گزینه کلمه‌ای هست که از بیش از یک جزء تشکیل نشده ‌است؟   (آزمون‌های کانون – 20 اردیبهشت 98)

1) پوشه / پرستش/ پرنده                                                                 2) دستگیره / بیابانی / سپردن

3) خرامان / آهوانه / سنگین                                                              4) لبریز / هوشمند / صحرا

  1. 3- عبارات زير به‌ترتيب معرّف كدام شخصيت‌هاست؟                              (آزمون‌های کانون – 21 اردیبهشت 97)

الف) از شاعران برجستۀ انقلاب اسلامي و صاحب كتاب «آينه‌هاي ناگهان»

ب) شاعر و عارف ايراني صاحب «منطق‌الطّير».

ج) اديب فرانسوي صاحب كتاب «كليساي نتردام پاريس».

1) قيصر امين‌پور- عطّار نيشابوري- ويكتور هوگو 

2) رهي معيّري- شيخ محمود شبستري- آنتوان دو سنت اگزوپري

3) قيصر امين‌پور- عطّار نيشابوري- آنتوان دو سنت اگزوپري

4) رهي معيّري- شيخ محمود شبستري- ويكتور هوگو

  1. 4- كدام آرايه نادرست به بيت نسبت داده شده است؟                            (آزمون‌های کانون – 21 اردیبهشت 97)

1) بيا تا برآريم دستي ز دل / كه نتوان برآورد فردا ز گل                                                     جناس

2) چو ما را به دنيا تو كردي عزيز / به عقبي همين چشم داريم نيز                                  تضاد

3) چراغ يقينم فرا راه دار / ز بد كردنم دست كوتاه دار                                                   تشبيه

4)‌ خدايا به ذلّت مران از درم / كه صورت نبندد دري ديگرم                                            شخصيت‌بخشي 

  1. 5- کدام گزینه با بیت زیر قرابت معنایی بیش‌تری دارد؟                         (آزمون‌های کانون – 20 اردیبهشت 98)

«به لطفم بخوان و مران از درم / ندارد به جز آستانت سرم»

1) اگر جرم بخشی به مقدار جود / نماند گنهکاری اندر وجود

2) گرم دست گیری به جایی رسم / و گر بفکنی برنگیرد کسم

3) عجب گر بود راهم از دست راست / که از دست من جز کژی برنخاست

4) وگر خشم گیری به قدر گناه / به دوزخ فرست و ترازو مخواه


پاسخ‌:

  1. 1- گزينه «1» (واژه، ترکیبی)

لحد: سنگی که بالای سر مرده بر روی گور نصب می‌کنند. / جَستن: جهیدن، پریدن / دف: یکی از سازهای ضربی (کوبه‌ای) / خلیل: دوستِ مهربان و یکدل، لقبِ ابراهیمِ پیامبر (لقب موسی (ع) «کلیم» است.) 


  1. 2- گزينه «4» (دانش‌های ادبی و زبانی، صفحة 121)

واژة «صحرا» واژه‌ای ساده است.  


  1. 3- گزينه «1» (تاریخ ادبیات، ترکیبی)                                                                       

از شاعران برجستۀ انقلاب اسلامي و صاحب كتاب «آينه‌هاي ناگهان» قيصر امين‌پور است. شاعر و عارف ايراني صاحب «منطق‌الطّير» عطّار نيشابوري است و اديب فرانسوي صاحب كتاب «كليساي نتردام پاريس»، ويكتور هوگو می‌باشد.


  1. 4- گزينه «4» (آرایه‌های ادبی، ترکیبی) 

بيت گزينۀ «4» شخصيت‌بخشي ندارد. 

بررسی ساير ابيات:

گزينۀ «1»:  «دل» و «گل» جناس دارند. 

گزينۀ «2»: تضاد «دنيا» و «عقبي»

گزينۀ «3»: تشبيه «يقين» به «چراغ»


  1. 5- گزينه «2» (مفهوم، صفحة 138)

مفهوم «ناگزیری انسان از خدا» در بیت صورت سؤال و در بیت گزینة «2» مشترک است. در بیت گزینة «2» می‌خوانیم: «اگر دستم را بگیری و یاری کنی، به جایی می‌رسم. و اگر دستم را پس بزنی، کسی مرا یاری نخواهد کرد.»

در سایر ابیات:

گزينه «1»: اگربه اندازة بخششی که داری جرمِ انسان‌ها را ببخشی، دیگر گناه‌کاری در دنیا باقی نمی‌ماند. 

گزينه «3»: عجیب خواهد بود اگر راهم، راه درستی باشد؛ چرا که از دست من چیزی جز کژی حاصل نشد.

گزينه «4»: و اگر می‌خواهی به اندازة گناه ما بر ما خشم بگیری، دیگر ترازوی عدالتی نیازی نیست، به دوزخ (جهنّم) بفرست.

Menu