درس 6 تا 8 - عربی نهم- درسنامه و تست - الهه پروری

درس 6 تا 8 - عربی نهم- درسنامه و تست - الهه پروری درس 6 تا 8 - عربی نهم- درسنامه و تست - الهه پروری

درس 6 تا 8 - عربی نهم- درسنامه و تست - الهه پروری

دانش آموزان عزیز سلام





من الهه پروری فارغ التحصیل مهندسی شیمی از دانشگاه تهران هستم.
درس 6 تا 8 - عربی نهم- درسنامه و تست - الهه پروری


ترجمه به فارسی عبارات عربی یکی از راه های موصوف و صفت و مضاف مضاف الیه است.

مثال: بحر کبیر: دریایی بزرگ، دریای بزرگی

حالا به اول عبارت فوق در ترجمه فارسی "این" و به آخرش "تر است" اضافه می کنیم. چون معنی می دهد موصوف و صفت است.

مثال: باب البیت: درِ خانه

حالا به اول عبارت فوق در ترجمه فارسی "این" و به آخرش "تر است" اضافه می کنیم. چون معنی نمی دهد مضاف و مضاف الیه است.


اگر در عبارت عربی موصوف و مضاف الیه و صفت باهم باشند در ترجمه فارسی مضاف الیه بعد از صفت می آید.

مثال: آله الطّاهرین: خاندان پاکش

الکتابُ الصّغیرُ : موصوف "ال" دارد باید صفت هم "ال" داشته باشد.

شجرة کبیرة : موصوف "ة" دارد باید صفت هم "ة" داشته باشد.

اَلمعلّمان النّظیفانِ : موصوف "مثنی" است باید صفت هم "مثنی" باشد.

.

.

.


✅ بقیه جزوه با درسنامه کامل در فایل ضمیمه آمده است.


***************************************************************

🔷 تست ها

1) كدام عبارت نادرست است؟ 

1) لاتَطْلُبْ: طلب نكن                                                 2) لاتَهْرَبن: فرار نكردند

3) لاتقدرُ: نمی‌توانی                                             4) لا اَعْرِفُ: نمی‌شناسم

 2) ترجمه درست کدام گزینه است؟ «کانَتِ الْهَديَّةُ زُجاجَةَ عِطرِ أُمِّها، فيها قَليلٌ مِنَ الْعِطرِ» 1) آن شيشۀ عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.

2) آن هدیه عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.

3) آن هدیه شيشۀ عطر مادرش بود که اندکی عطر در آن بود.

4) آن هدیه شيشۀ عطر مادرش بود که عطر در آن بود.

 3) ترجمه صحیح لغات« مُسَجَّل – اَنقَذَ – دَفع – طاقَة» درکدام گزینه آمده؟  

1) ضبط صوت – نجات داد – دوری – انرژی

2) دستگاه سینما – پرتاب کرد – پرداختن – نیرو

3) دستگاه ضبط - نجات داد – پرداختن – نیرو

4) دستگاه ضبط – نجات داد – پرداختن - صبر

4) در کدام جمله ترکیب‌های (موصوف و صفت) و (مضاف و مضاف الیه) وجود دارد؟ 

1) کانت السَفرَةُ العِلمیَّةُ مُفیدَة

2) في مِلَفِّ السَّنَةِ الأولی: هي تِلمیذَةُ جَیّدَةُ جِدّاً

3) هي فَقَدت والِدَتَها في هذه السَّنَة

4) حَفَروا حُفرَةً عَمیقَةً ثَمَّ سَتَروها

 5) در کدام جمله فعل امر و نهی به کار نرفته است؟ 

1) اُنظُر إلی ما قال وَ لا تَنظُر إلی مَن قال                         2) لا تَجلِس هُناکَ إجلِس هُنا

3) لِماذا لاتَذهَبونَ مِن هُنا                                             4) رَجاءً لاتَترُکني، إلعَبنَ مَعي. 

6) در كدام يک از جملات زير، فعل به صورت ماضی استمراری به كار رفته است؟

1) کانَ الطُّلّابُ جالِسينَ في مَکانِهِم.

2) کانَت الهَديَّةُ زُجاجَةَ عِطرِ اُمِّها.

3) کانَ حامِدٌ يَشعُرُ بِالنَّومِ في الصَّفِّ.

4) کانَ اِديسون ثَقيلَ السَّمعِ وَ هُوَ لايَسمَعُ جَيِّداً. 

7) ترجمه افعال «کانوا یَعمَلونَ _ تَذهَبونَ _ کانتا تَکتُبانِ» به ترتیب در کدام

گزینه آمده است؟

1) انجام می‌دادند _ می‌روید _ می‌نوشتند     

2) انجام می‌دهند _ می‌روید _ می‌نوشتند

3) انجام می‌دادند _ رفتید _ می‌نوشتند   

4) انجام می‌دادند _ رفتید _ می‌نویسید

***************************************************************


📌 پاسخ تست ها در فایل ضمیمه موجود است.


🔴 برای ارتباط با پشتیبان ویژه و اطلاع از شرایط مشاوره با رتبه هاي برتركانوني 

به لينك زير مراجعه كنيد.

ارتباط با پشتیبان ویژه

فایل های ضمیمه

Menu